Промоција „Једра наде“ у древном Перасту
1 min read
Синоћња промоција романа „Једро наде“ Николе Маловића у древном Перасту, куриозитетна је била по много чему.
У организацији Друштва пријатеља града и Музеја града Пераста, одвијала се у барокној палати Бујовић из 1694, у Музеју, у коме се одигравају неке сцене, но уједно и у палати која је изграђена у години када је 11. генерација Маловићевих предака дошла у Боку Которску, пре дакле 320 година.
Пред публиком коју су чинили чак и туристи дошли овом нарочитом приликом из Херцег Новог, Котора и Будве, Маловић је казао како има нарочиту трему, те да ових дана нису ретки они који након искуства читања „Једра наде“ пожеле да виде Пераст, што је потврдила и Вања Гавровски, модератор вечери и Лагунин ПР: „Већ сам долазила у Пераст, али сам га тек сагледала након ишчитаног Једра наде“.
Маловић и Гавровска су, на свега неколико метара од мора, на свега 500 метара од два перашка острва, опкољени урбаним медитеранским миљеом лишеног новоградње – разговарали пред публиком о граду који је књижевном чаролијом постао Макондо српске књижевности. У вези с најпознатијим, нејсексуалнијим и најавантуристичкијим модним дезеном на свету – који је уједно и војна униформа, Маловић је казивао енергично, час као да држи предавање, час као да глуми, час као да је лик из сопственог романа, на што публика није остајала имуна, судећи по упаљеним очима и енергији која је струјала старим здањем барокне палате – а посебно су биле инволвиране у причу оне реалне особе које су Маловићу послужиле као списатељски модели.
Вања Гавровски је казала како је роман само месец по објављивању доживео 2. издање. На 12. Међународном херцегновском сајму књига стекао је епитет најпродаваније књиге, а од самог појављивања важи за дело који се, 30 година након Хазарског речника Милорада Павића, и 15 година након Опсаде цркве Светог Спаса Горана Петровића – појављује као први нови целокупни књижевни Систем у савременој српској књижевности.