Књижевно вече Здравке Бабић

О књижевном дјелу ове поетесе, говорили : новинар и публициста РАНКО ПАВИЋЕВИЋ, књижевница ТАТЈАНА КУЉАЧА и драматург МИЛОШ БОРЕТА, док је ауторка вепома надахнуто говорила своје стихове, на задоољство присутне публике.
Здравка Бабић стихове тка душом, било да гоовори о родном крају, вољеном херцеговачком кршу, камену окупаном у топлини Сунца, Требишњици – жили куцавици, болном Косову, из груди исчупаном, казала је књижевмица Татјана Куљача из Будве. Пјева, казала је она, о љубави према човјеку, чежњи, слутњи, треерењу огрнутом у звијезде, тишини која злослутно боли, попут неочекиване преваре живота.
Здравка Бабић се својим стиховима, вјешто поиграва ријечима и чини, да јој пјесме замиришу на кишу, зову криком мајке чији се син из боја никада неће вратити. Укус њеног стиха је неријетко сиров, попут лепљиве људске крви. Чисте, црвене, животне, што пулсира из жиле куавице.
Здравкине пјесме су ода Херцеговини, Богу и човјеку, казала је поред осталог, говорећи о поезији Здравке Бабић, књижевница Татјана Куљача.
Здравка Бабић је до сада објавила четири књиге поезије, од којих су: “РАЗГЛЕДНИЦЕ ИЗ БИЛЕЋЕ”, “МЈЕСЕЦ ЈЕ ВАЈАО ЖЕНУ”, “ОН МЕ ВОЛИ ЋИРИЛИЦОМ” и “ ОД ПРАИСКОНА”.
Њена књижевни рад је заснован, не само на изузетно квалитетној поезији, која је пуна јаког духа, емоција, добрих порука, одличних мисаоних синтагми обгаћених снажним стилским фигурама, него и на прози кроз писање есеја, приказа и сценаија која пише за књижевна дјела других пјесника и књижевника, истакао је поред осталог новинар и публицист Ранко Павићевић . Он је додао, да је у припреми и њена књига есеја и књижевних приказа на тему савремене књижевности.
Како је саопштио драматург Милош Борета, поезија Здравке Бабић је преведена на руски, енглески, украјински, турски и мадјарски језик, а објављује своје стихове у бројним домаћим и иностраним књижевним часописима, а заступљена је и у зборницима и антологијама.