IN4S

IN4S portal

Knjiga o Joni prevedena na karačajsko-balkarski dijalekat turskog jezika

1 min read

Institut za prevođenje Biblije, posvećen prevođenju Svetog pisma na jezike neslovenskih naroda koji žive u Rusiji, nastavlja svoj blagosloveni rad prevodom Jonine knjige na karačajsko-balkarski jezik.

Balkarci su narod koji govori turski, živi uglavnom u centralnom delu Severnog Kavkaza u Kabardino-Balkarskoj Republici, sa populacijom od 112.924 prema popisu iz 2010. godine, prenosi Institut.

Knjiga o Joni je drugo izdanje koje Institut objavljuje na balkarskom jeziku — knjige Rute, Esteri i Danijela su objavljene u jednom tomu 2020. Nova publikacija sadrži ilustracije koje se koriste u drugim prevodima Knjige o Joni.

Balkarski tekst ove knjige je takođe praćen paralelnim prevodima na ruski i engleski

Novo izdanje može se preuzeti u elektronskom formatu sa sajta Instituta. Uveliko je u toku i prevod Petoknjižja na balkarski jezik.

Izvor: orthochristian.com/

Prevela Ljiljana Popović

Podjelite tekst putem:

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *