Похвале роману „У инат свима“
1 min read
Помоција романа “У ИНАТ СВИМА”, књижевнице Татјане Куљаче из Будве, коју је организовао будвански Арт прес у хотела у Будви, одушевила је велики број љубитеља писане ријечи, па је ауторка награђена аплаузима присутних.
Роман Татјане Куљача “ У инат свима” је књига њене душе, која прати линију снаге љубави, упорности сјећања и нераскидиве везе, казала је говорећи о овом занимљивом дјелу, Душица Лабовић, професорица филозофије и књижевница.
Реална дешавања у животу њеног прадједе Бранка Страхимира Шкарице, сјећања њеног дједе Милана и спашавање од заборава ње саме.
„Написана врхунском терминологијом језика, наших балканских предака, језиком чистог наивног срца, када су комшије једни друге упозоравали уз поштовање а улице мирисале јабукама и свјеже узораном земљом, ова књига враћа на почетак двадесетог вијека, онолико актуелно, колико би ти било могуће, да читамо писца баш из тог периода, казала је поред осталог, професорица филозофије и књижевница Душица Лабовић.
Када сам читала роман “у настајању”, још тада сам била сигурна, да ће лако наћи пут до срца читалаца. Иако отргут из личних успомена дједа, пратећи историју главног лика романа – прадјед, сазнала сам доста тога и о ауторки Тањи. Упознала сам је чак и више, него што је, можда и сама хтјела да открије, казала је књижевница Сања Вилус.
Није ово само љубавна прича која се завршила хепи ендом. Роман не престаје онда, када су једно другом рекли да- ту он тек почиње. То је живот са свим успонима и падовима, стрепњама, надањима, срећом и несрећом, ….казала је између осталог Сања Вилус, упућујући све похвале ауторки романа.
Говорећи у име издавачке куће ОУРОБОРОС из Подгорице, уредница Наталија Ђалетић је казала, да роман није само романсирана биографија, животопис ауторкином прадједа, , већ и важан доцумент, историјског, културног и језичког насљеђа овога поднебља, јер се у овом роману појављује и једна сачувана збирка поезије коју је Тањин прадјед Бранко Шкарић објавио 1919. Године и та збирка поезије, умногоме одређује контекст самог романа и усложњава процес читања и разумијевања умјетничког поступка Тање Кажанегре, казала је поред осталог Ђалетић.