Швајцарцима засметао албански двоглави орао
1 min read
Ђердан Шаћири, фото: REUTERS / Gonzalo Fuentes
Албански двоглави орао симболично приказан рукама на паковању енергетског пића засметао је Швајцарцима, па је оно повучено из продавница трговинског ланца „Шпар“.
Швајцарски тиражни лист „Блик“ објавио је вест о неуспелом покушају пласирања енергетског пића „Shqip king“ (албански краљ) са логом у виду руку које показују двоглавог орла на швајцарско тржиште.
Наиме, пиће се на кратко нашло на полицама продавница великог трговинског ланца „Шпар“ у Швајцарској, али је уклоњено због симбола двоглавог орла, који се може тумачити негативно и није у складу са неутралном политиком, па и самим тржиштем Швајцарске.
Пласирање тог енергетског пића осмислио је извесни Маркус Брун из Луцерна, са идејом да би могао да „освоји“ свет.
Пиће се могло купити у више десетина продавница „Шпара“, а сада га је ланац уклонио са својих полица, наводи „Блик“.
Лист подсећа да су швајцарски репрезентативци Џердан Шаћири, Гранит Џака и Штефан Лихтенштајнер 22. јуна 2018, на Светском фудбалском првенству у Русији, на утакмици против Србије показали рукама двоглавог орла.
Брун је своје пиће са логом двоглавог орла заштитио два месеца пре ове утакмице, и рекао је „Блику“ да је имао праву срећу.
Џака и Шаћири се извинили Србима због двоглавог орла
У међувремену његова радост је нестала, јер је због пандемије вируса корона отказано мноштво фестивала, барови месецима не раде, услед чега је пала продаја.
U ovoj vesti mi nije jasno kako je Shqip king (Šćip king) prevedeno kao albanski kralj?
Zar nije jasno Dragane?….
Drugo je ime za Albance – Siptari (Shqiptari)….
Ime za Alabaniju na albansom je – Shqipnija….