Преводилац се извинила због грешке током састанка Мелони и Трампа
1 min read
Преводилац премијерке Италије Ђорђе Мелони, Валентина Мајолини-Ротбахер, извинила се након што је током састанка са председником Сједињених Америчких Држава Доналдом Трампом наишла на потешкоће у превођењу, због чега је Мелони сама наставила да говори на енглеском језику, пренео је бриселски Политико.
Инцидент се догодио у четвртак у Белој кући, током разговора о НАТО и издвајањима за одбрану.
На снимку састанка види се како Трамп тражи превод изјаве Ђорђе Мелони на питање италијанског новинара о његовом ставу према Украјини и војној потрошњи.
Преводилац је више пута застајала и тражила белешке, након чега је Мелонијева преузела реч и директно се обратила Трампу на енглеском.
Мајолини-Ротбахер је за лист “Коријере дела сера” рекла да је то био “најгори могући сценарио” за једног преводиоца и да се таква ситуација никада раније није догодила током њене дугогодишње каријере.
“Жао ми је што нисам била корисна. Премијерка Мелони је исправно реаговала – састанак је био превише важан и свака реч је имала велику тежину”, рекла је она.
Мајолини-Ротбахер, која од 1991. године ради као преводилац и има искуства на догађајима попут Г20 самита, истакла је да раније није имала наступе у Белој кући.