IN4S

IN4S portal

O paranoji i neznanju: Odgovor na kritiku o dodjeli nagrade Miroslavljevo jevanđelje

1 min read

Siniša Jelušić

Piše: Prof. dr Siniša Jelušić, predsjednik Žirija za dodjelu nagrade Miroslavljevo jevanđelje

Mnoštvo paškvila, koje u odsustvu ozbiljnog mišljena, ispunjene praznim floskulama o fašizmu i kleronacionalizmu itd. prate negativne reakcije na dodjelu državne nagrade Miroslavljevo jevanđelje, najprije svjedoče o potpunom nedostatku sposobnosti tumačenja teksta, posebno kod onih obuzetih paranoičnim animozitetom i na samo pomen atributa srpski.

Ako bilo kakve sposobnosti za tumačenje kod takvih uopšte može biti, onda ona narečenom paranojom mora biti ozbiljno onesposobljena. Uz to, ne bi li crnogorsku javnost trebalo da zabrine potpuni nedostatak samostalnog kritičkog prosuđivanja kod potpisnika protestne peticije, s obzirom na njihov beslovesni slijed još beslovesnijih PEN inicijatora, od kojih, uvjeren sam, nagrađenu knjigu autora Milutina Mićovića Luče u tami Crne Gore (gotovo 700 strana), jedva da je iko vidio, prelistao a kamoli pročitao!

Ako sada ostavimo po strani kliničku (psihološku) uslovljenost kritike, pokazuje se bjelodanim da tzv. kritičari previđaju polazno hermeneutičko pravilo za koje već znaju i talentovaniji osnovci: da se tekst svagda ima tumačiti u kontekstu cjeline (tekst-kontekst-intertekst) a nipošto ne na osnovu „kako mi se dopada“ tendenciozno izdvojenih iskaza ili upućivanja na autorova familijarna srodstva (brat, sestra, tetka, baba…sic!). Ovo, između ostalog, konkretno znači da su teorijski neupućeni negatori dodijeljene nagrade, namjerno prećutali djelove knjige u kojima se izlaže autorovo temeljno polazište, čija je funkcija u preciznom razumijevanju značenja onih iskaza (zaključka) koji su mogli duboko povrijediti njihova, tako „iskrena patriotska osjećanja“. A riječ je o tome da kontekst (koji nije slučajno kod njih izostavljen) upravo izdvaja i glorifikuje Crnogorce, tvoreći njihovu, ako Puškinovu odu Crnogorcima izuzmemo, dosada najuzvišeniju apoteozu. Pročitajmo konačno pažljivo i pokušajmo promisliti ozbiljno, sada u ravni metafizičkih simbola ognja i vatre, značenje ovog Mićovićevog fragmenta:

Crnogorci (su) vrijednost života, i nesvjesno, samjeravali sa prirodom ognja. Ko može da gori, taj može biti čovjek. Ko smije da skoči u vatru, taj je vitez. Ko svoj život razmjenjuje s vatrom, taj ‘prelazi u carstvo poezije’“(str. 16).

Da stvar za naše neupućene oponente bude još mnogo gora, Mićović svoju apoteozu Crnogoraca dopunjuje i ne manje afirmativnim, klasičnim stanovištem Iva Andrića:

„To razumijevanje ognja, kao tajne života, zasigurno su ponijeli s Kosova, što je Andrić najjasnije uočio (isticanje ovdje i dalje). Posmatrajući Njegoševu tvoračku ličnost i etnos iz koga je iznikao, sa izvjesnom distancom prema tom etnosu, i jakom empatijom prema Pjesniku, ostavio je obavezujuće zapise što se tiče tog kosovskog zbjega, i samog Njegoša“(str. 16).

Ova kod kritičara namjerno izostavljena apoteoza, koja je sa tog razloga morala duboko povrijediti njima savršeno suprotan duh CG PEN ovih anti-Crnogoraca, nastavlja se vjerovatno, najuzvišenijim, metafizičkim poimanjem bivstva Crnogoraca. Jer, prema Mićovićevom poetskom diskursu, Crnogorac je onaj koji ima moć „sagorijevati tamu, tamnu stranu života, a to je potencija, neosvijetljeni prostor bića koji žudi svjetlost, prelazak u svjetlost. Njegoš je taj prelazak u svjetlost iskazao kao prelaz u „veselo carstvo poezije“(str. 17).

Strogo slijedeći ovako formulisanu polaznu premisu, Mićović se u zaključku dosljedno uzdiže na nivo refleksije njegoševskog metafizičkog iskustva, dospijevaći do logički konzistentnog zaključka koji sadrži fundamentalno razlikovanje: „Dakle, Crnogorac je onaj koji ima tu unutrašnju potrebu za vatrom i svjetlošću a ne onaj koji je rodom iz Crne Gore“. Slijedeći izvođenje silogističke nužne relacije koja proishodi iz polazne premise, autor dospijeva do empirijski neupitnog zaključka, koji je u odnosu na prethodno stanovište u funkciji antiteze. Preciznije, iz nekadašnjeg antropološkog metafizičkog postignuća, sada se dospijeva do samonegacije, jer „Crnogorci iz Crne Gore, u posljednje vrijeme masovno otpadaju od ovakvog razumijevanja života, i gube se u svom lavirintu, postajući žrtve Minotaura“ (Isto).

Poseban problem za negatore odluke žirija jeste utome što ovaj Mićovićev iskaz nije ništa drugo nego dalje promišljanje poznatih Njegoševih stihova iz Gorskog vijenca, „Isturči se plahi i lakomi – / Mlijeko ih srpsko razgubalo“ (Gorski vijenac, Kolo, 260-261), koji upućuju na analognu aksiološku binarnu opoziciju: prošlo/svjetlost – sadašnje/tama. Riječ je dakle o Njegoševom „tragičnom doživljaju podjele usred svog naroda“, koja dokazuje da Mićovićeva refleksija ne predstavlja nikakvo prikrivanje (kako negatori njegovi vele) nego odlučno stajanje uz Njegoševu temeljnu misao. I sada slijedi ključna inkriminisana rečenica, koja pripada semantici prethodno sažeto izloženog konteksta, bez koga nije mogućno njeno tačno poimanje:

No i pored velikog djela, koje nam je Njegoš ostavio, ne može se reći da su ga svi Srbi primili i razumjeli, kao što se ne može reći da su svi Srbi – Srbi. Od Srba su nastajali srpski Muslimani, srpski Hrvati, pa i srpski Albanci.To je i tema Gorskog vijenca i Luče – otpadništvo od svog porijekla, otpadništvo od istine, otpadništvo od svjetlosti, i pad u bezobrazije, smrtni zaborav, i izdajstvo”(str. 200).

Prema tome, nema spora, Mićović je dosljedno interpretirao jedno od kulturološki krucijalnih mjesta u Gorskom vijencu, zbog kojih su, između ostalih ogrješenja, tumači ne manje skromnih mogućnosti od naših inicijatora/potpisnika peticije, Njegošu i Ivu Andriću, pridali sasvim privilegovano mjesto na listi genocidnih autora koju je sačinio niko drugi do Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu.

Ne proishodi li iz ovoga neveseo zaključak da su, uz to što uopšte nisu ni pročitali Mićovićevu knjigu, beslovesni kritičari knjige i potpisnici peticije, vjerujem nenamjerno, u stvari podržali mračnu odrednicu o Njegošu kao genocidnom pjesniku, koju jamačno, naravno skriveno, podržavaju i njeni PEN inspiratori, ali se to ne usuđuju javno i izgovoriti.

Niste li dragi inicijatori i potpisnici jedne načelno bezumne peticije, trebalo da je prije usmjerite na adresu Instituta za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu, jer su najveće ime crnogorske kulture najdublje povrijedili takvim svrstavanjem, a time i sve vas koji se pravim Crnogorcima, uprkos takvoj samonegaciji, hoćete zvati?

I na kraju, zaista bih volio znati što ostaje od crnogorske kulture i autentičnog bivstva Crnogoraca, ako se na taj način potire ime njihovog najvišeg i najznačajnijeg reprezenta?

U tom slučaju, bojim se da bi, u najvećoj mjeri, ostalo ono što je sadržano u jednoj drugoj inkriminisanoj Mićovićevoj sintagmi: „Nula, ništa, ništica, tančica…“ (str . 594). Zar ne?

Nije crnogorski ako nije srpski; ilustracija: IN4S
Podjelite tekst putem:

5 thoughts on “O paranoji i neznanju: Odgovor na kritiku o dodjeli nagrade Miroslavljevo jevanđelje

  1. Ponovo šaljem komentar IN4s-u nadi da i jedan disonantan ton poput ovog, u opštem saglasju čitalačkih komentara, zaslužuje pažnju…

    Predsjednik žirija je dužan da prvo definiše nagrađeno djelo (zbog propozicija koje propisuje konkurs za nagradu), a potom da polemiše sa kritičarima. Morali ste obrazložiti vrijednosti navedenog djela. Ovo što ste napisali nije odgovor na kritiku djela.

    Dakle u konkursu piše :

    „Nagrada Miroslavljevo jevanđelje dodjeljuje se autoru iz Crne Gore za književno, istoriografsko, etnografsko ili publicističko djelo objavljeno u Crnoj Gori u prethodne tri godine (2019, 2020 i 2021. godina)“
    Predsjedniče žirija o kojoj vrsti djela se radi?
    Ukoliko se u ovom slučaju ne radi o književnom djelu, onda polemišite sa istoričarima, etnolozima, sociolozima, analitičarima medija..itd.

    Predsjedniče žirija lijepa književnost se ne afirmiše kada čitaoce nazivate „glupim, nerazumnim, netalentovanim osnovcima“ Po funkciji, dužnost Vam je bila da napišete nešto mnogo kreativnije i ubedljivije od ovog obračuna s ko zna kim i kojim autorima i institutima. Čitalačku publiku treba privući i ubijediti da knjigu od 700 strana( Najobimniju u istoriji dodjeljivanje nagrade) uzme u ruke i pročita. Time biste napravili uslugu i književnom djelu i kulturnoj sceni. Ovako navodite vodu na istu jažu i isti mlin kao i vaši oponenti koji Vam se, priznajem na vrlo neprikladan način obraćaju. Vi im uzvraćate na isti način. Optužbama i kontraobtužbama se zaobilazi suština i kvalitet djela. Oni su vas vrlo ružno i nepravedno etiketirali zbog žiriraranja, vi ste im uzvratili na sličan način nazivajući ih paranoičnim zbog toga što ne razumiju ulogu i „prevođenje ognja u poeziju..“ . Sumnja postaje veća. Zabuna dublja.
    Tumačenje međusobnih animoziteta nije zadatak žirija.
    Tvrdim da se strelice odapete prema protivničkoj strani i od strane jednih i od strane drugih ne mogu pretvoriti u ARGUMENTE. Na veliku štetu naše kulturne scene to se i dalje uporno radi. Žiri nije obavio posao kako treba. Nije lijepo žirirati protiv ranijih žiriranja.

    2
    3
  2. Nadam se da će neko od „gospode“ iz otužnog „PEN“ centra pročitati ovaj
    maestralni tekst Profesora Jelušića i
    nešto naučiti.
    Ova genijalna analiza profesora Jelušića,pomenutog književnog djela „Luče u tami Crne Gore“
    autora uglednog književnika Milutina Mićovića,uporedio bi sa Ruskim
    „ŠAH-MATOM“.

    9
    4
  3. Šta reći o naučnom nivou dotičnog instituta, ako mu je ključni naučni program (prema nijhovom sajtu):
    „Agresija na Republiku Bosnu i Hercegovinu 1991-1995. predstavlja ključni naučnoistraživački projekt Instituta.“

  4. Divno profesore….ali….
    Ovdje vlada diktatura neprosvećenosi, čiji su “ vitezovi“ baš ovi kojima odgovarate. Drugi problem je kompleks potomaka poturica. Njihov jed osjetih kad obnavljasmo kulu Petrove u B. Polju , koju su baš oni srušili i zadužbinu kneza Miroslava pretvorili u džamiju. Naravno njima je to legitimno, a to što je obnavljasmo bio je atak na njihovu slobodu.
    Po toj mustri njima smeta gsn Mićović , jer se nagrada vraća u ćirilične ruke, zaobilazi “ pesnike“ iz Luhenburga koji tamo neđe vjerovatno pričaju kako je eto, knez sveti Miroslav naručio pisanje jevangelija negdje u Anadoliji.
    Zato, čestitke iskrene Vama….a ko ima oči vidjeće…nadam se da će se naći i po koji um da promozga…

    18
    1

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *