Шта РНБ каже о повратку странице Мирослављевог јеванђеља

Фото: А.Станковић /Митрополија
У Руској националној библиотеци (РНБ) у Санкт Петербургу, гдје се чува 166. страница Мирослављевог јеванђеља, за сада не знају када ће и на који начин тај рукопис бити враћен Србији.
У одговору на молбу Тањуга да кажу да ли су упознати са информацијом да би та страница могла да буде враћена Србији 20. октобра, на дан када су у Другом свјетском рату руске јединице ослободиле Београд, наводе да би неки документ могао да буде искључен из фонда РНБ, морају прво да буду донете измјене федералног закона.
То јест, како кажу, измјене Закона о библиотечком и архивском материјалу.
Београдски медији писали су о томе да би страница из овог најстаријег ћирличног рукописа могла да буде враћена Србији после 173 године – 20. октобра.
Договор о враћању те странице постигнут је током последње посјете предсједника Русије Владимира Путина Србији у јануару ове године.
У Библиотеци истичу да је овај документ – Петербуршки лист Мирослављевог јеванђеља – оригинални документ Архивског фонда Руске Федерације који се у РНБ чува од 1883. године.
Рукописни фонд РНБ је саставни дио Архивског фонда Русије, а фондови библиотеке, као дио култруног наслеђа народа РФ, неотуђиви су и под посебним су системом чувања и коришћења, истичу у одговору Тањугу.
Kad Rusi vrate stranu koju je izbucao Porfirije Uspenski da se lijepo cijeli rukopis vrati onđe đe pripada – državi Crnoj Gori na čijoj je teritoriji i nastao. Uostalom, još je Aleksandar Belić pisao da najveći dio rukopisa reflektuje zetski pravopis.