ИН4С

ИН4С портал

Српски савјет: Учинити ћирилицу и латиницу равноправним, поражавајућа статистика о непоштовању права Срба

Српски национални савјет Црне Горе обратио се институцији Заштитника људских права и слобода за обнављања препорука и мишљења државним институцијама Црне Горе, у вези са приговорима Савјета на дискриминацију српског народа у Црној Гори. Из Српског савјета наглашавају да су годинама чекали реакцију државних институција која је - изостала.
Srpski nacionalni savjet

Српски национални савјет

Српски национални савјет Црне Горе обратио се институцији Заштитника људских права и слобода за обнављања препорука и мишљења државним институцијама Црне Горе, у вези са приговорима Савјета на дискриминацију српског народа у Црној Гори. Из Српског савјета наглашавају да су годинама чекали реакцију државних институција која је – изостала.

Допис Српског националног савјета упућен је Зденки Перовић, замјеници у функцији Затитника и Синиши Бјековићу, замјенику за област заштите од дискриминације.

У дужем временском периоду (више од двије године) чекао се одговор државних институција, али га ни по једном конкретном питању није било. Српски национални савјет стога тражи да се обнове мишљења и препоруке Омбудсмана упућене државним институцијама у Црној Гори, да се од њих траже конкретни одговори и да се инсистира на уважавању и примјени препорука и мишљења Заштитника људских права и слобода Црне Горе, наводи се у саопштењу које потписује Момчило Вуксановић, предсједник Српског националног савјета.

Препоруке Скупштини Црне Горе, Влади Црне Горе и Врховном суду Црне Горе на које се допис осврће, између осталих, су:

у складу са својим надлежностима нормативно уредити и конкретизовати уставну гаранцију равноправности ћириличног и латиничног писма и начин њеног остваривања утврђивањем одговарајућих обавеза органа јавне власти у погледу сачињавања службених аката и остваривања писане комуникације са грађанима;

– предузимати мјере у циљу очувања ћириличног писма и примарно обезбиједе да њихови представници у контакту са грађанима употребљавају ћирилично писмо, ако је грађанин за тим исказао потребу, односно да обезбиједе да они добију одговор на ћириличном писму;

др Момчило Вуксановић

– колико је год разумно могуће, предузимају мјере и активности како би се значајнији закони/позаконски акти, те статути, одлуке и други општи акти, као и јавне исправе и друге исправе које су од интереса за остваривање законом утврђених права грађана учинили доступним и на ћириличном писму;

– уложе додатне напоре како би се називи државних/јавних органа/институција/установа/служби исписивали и на ћириличном писму, као и називи насеља, улица, тргова и других топографских ознака.

Српски национални савјет захтјева од Заштитника људских права и слобода да упозори државне институције у Црној Гори на поражавајућа истраживања о обавезности сразмјерне заступљености у јавним службама, органима државне власти и локалне самоуправе припадника српске националности, како би у најкраћем року уставна начела почела да веже и за српски народ, закључује Вуксановић.

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

Слични текстови

9 thoughts on “Српски савјет: Учинити ћирилицу и латиницу равноправним, поражавајућа статистика о непоштовању права Срба

  1. Колико Срба има документа на ћирилици,колико родитеља је тражило да дјеца у школи не уче ћиргилицу него ћирилицу, колико је тражило свједочанство на ћирилици …..На све то имамо право али смо изгледа ……

    1. Koliko je komentara na ovom portalu napisano ćirilicom?! Nije valjda da vam montenegrini i odje ne daju da pišete srBskim pismom!

      1. Не да болест југословенства, одрођеност и несвест. А код неких као ти и аутошовинизам. Свако туђе го’но је боље но наше цвеће!
        п.с. Научи нешто пре него што исмејеш: иако данашња наопака граматика налаже једначење по звучности (ја га лично поштујем док се ен поведе спор око тога), на натписима Фресака Светог Саве и осталих наших светаца, и у старим (па чак и свега стотињак година) документима, постоје обе варијанте- срПски и срБски.

  2. Нема ту што разговарати о равноправности ћирилице и латинице.Српско писмо је ћирилица а и ткз.Црногорски који је преименовани Српски исто тако треба да користи ћирилицу.Латиница је страно писмо и она треба да се користи при учењу страних језика.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *