Русија спаја Крим, Херсон и Запорожје у једну адмнистративну једницу?
1 min read
Игор Дамјановић
Пише: Игор Дамјановић
„Сви ћемо ми једног дана умријети, питање само како и за шта. У рову се за свој живот плаше и херој и кукавица. Само херој ће јуришати на непријатеља, а кукавица ће остати остати у рову. Не сматрам да је мој живот врединији од живота момака који се данас боре у рову. Ја имам 3 одрасла сина и ако ми је суђено спреман сам да свој живот положим за идеале слободе и правде.“ – одговорио ми је у прошли четвртак Јевгениј Балицки, челник Војно-грађанске администрације Запорожске области, на питање да ли га плаше пријетње смрћу које свакодневно добија од политичких, безбједоносних и војних званичника режима у Кијеву.

Овај бивши војни пилот, учесник мирновне мисије УНПРОФОР-а у Хрватској и посланик Врховне Раде Украјине у два сазива, тренутно је највећи политички трн у оку окружења предсједника Владимира Зеленског. У Кијеву га називају га колаборационистом и гаулајтером, не скривајући да им је циљ његова глава. И не само његова, већ и чланова његове породице. Дана 30. маја медији под контролом званичне Украјине са пуно еуфорије писали су о томе да су њихови „партизани“ експлозијом аутомобила бомбе тешко ранили Јевгенију Зајцеву, дјевојку чија је једина кривица била то што је братаница Јевгенија Балицког. Приликом овог терористичког напада рањена је још једна, анонима 25-огодишња дјевојка и 28-осмогодишњи мушкарац, који су се случајно затекли на мјесту експлозије. Чини се да чак и окореле терористичке организације имају више обзира према породицама својих противника од украјинске државе, која је недавно постала званичан кандидат за чланство у ЕУ.
Јевгениј Балицки де факто је данас губернатор дијела Запорожске области под контролом руске армије. Тако га ословљавају и његови сарадници, док чекамо да почне конференција за штампу. Након полусатног разговора постало ми је јасно зашто представници кијевског режима толико мрзе Балицког. Његов политички таленат долази одмах до изражаја по започињању разоговора. Мисли су му јасне, упркос крајње напетој ситуацији плијени смиреношћу, а саговрника лако успијева да убиједи да он заиста чврсто вјерује у то што прича. Такав утисак оставио је не само на мене, већ и остале колеге новинаре који су присуствовали конференцији, укључујући и дописнике француских државних медија. Дакле, Јевгениј Балицки би лако могао да буде важна политичка фигура на коју би Русија могла да се ослони на недавно освојеним територијама.
„Ми желимо да живимо на улицама које носе име оних који су их градили, именима наших очева и дједова, који су проливајући крв доказали да воле ову земљу, а не именима издајника коју су служили нацистима.“ – прича нам Балицки и додаје: „Наши преци, као Украјинци живјели су у вријеме царевине, совјетске власти и ми као Украјинци желимо да живимо у саставу Руске Федерације.“ Наводи да ће се свим улицама вратити она имена која су носила прије Мајданског преврата. Тврди да ће 1. септембра настава почети у преко 90% основних школа Запорожске области под његовом јурисдикцијом и истиче: „У школама дјеци и њиховим родитељима ћемо дозволити да сами изаберу на ком ће језику похађати наставу, руском, или украјинском. Нећемо никоме попут наших претходника ништа наметати, нећемо дискриминисати ниједну културу, као што су они руску“.
Каква је атмосфера последњих година владала у Украјини, покушаћу да објасним на основу онога што сам у октобру прошле године доживио у Кијеву. У приватној амбуланти желио сам да урадим ПЦР тест, неопходан да бих се вратио у Црну Гору. Млада дјевојка на пријемном шалтеру упорно и тврдоглаво обраћала се на мени неразмљивом украјинском језику, одговарајући да не говори енглески и потпуно игноришући моје питање на руском, да ми објасни у ком временском оквиру могу да очекујем резултат теста. Поприлично изнервиран, одлучио сам да не лутам даље и тест урадим у тој амбуланти, не знајући да ли ће његов резултат бити благовремен.
Међутим, када сам ушао у сусједну просторију, медицинска сестра задужена да узме брис, уз извињење објаснила ми је шапатом на руском то што ме интересовало и додала: „Не љутите се молим вас на моју колегиницу, код нас је такав закон. Да вам се обратила на руском могла је бити кажњена у висини 2 своје мјесечне плате.“
Na Dunavu je luka Ismailija a uzvodno ispod Gslca je juka Reni koju je napravio basen Bor i Kladovo za pretovar fosrata koga su iz Kaxablanke odvozili brodovi Prekookeanske iz Bara. Rusija mora to povratiti kako bi trgovala Dunavom sa Evropom i Srbijom.
Да ли неко зна шта значи БЕНЕФИТ? Нисам успео да преведем.
Hi Brandon….
Ako to Rijec iZ Englskog JeZika:Benefit?….
Benefit Znaci: Korist, Naknada….
Prema Webster’s Recniku, Benefit Znaci:
„Something that is Advantegeous or Good“….
Slobodan Prevod be Bio: Dobit, Preimucstvo, PriVilegija….
Nesto Dobro Za Primaoca….
Vjerovatno znaju oni sta su izmislili dukljanski i macedonski jezik…
Nema potrebe, uskoro ce biti KORISNO da ne bude u upotrebi !
Zašto su ratovali ako neće da uzmu ODESU, priča se završava na te 4 oblasti.
Ko kaže da Odesa neće biti oslobođena? Hoće. I biće spojena na istoku sa Budžakom. Rusija će imati izlaz na Dunav.