Промовисана књига “Прољеће ће доћи” Владимира Крчковског

Фото: СРНА
Аутор је истакао да је књига избор поезије и прозе четири најзначајнија пјесника Азербејџана који су у ствари једна породица – муж, жена, син и унука.
– Ово је превод њихових дјела са руског језика до којих сам дошао током студијског путовања радничке омладине некадашње Републике БиХ у Азербејџан и тако сам упознао ту земљу и њихову културу – рекао је Крчковски.
Он је појаснио да су прва два аутора писала поезију, а у књизи постоји и извод из романа и једна приповијетка, тако да је то избор из стваралаштва четири аутора од којих је сваки објавио тридесетак књига.
– Књига има 300 страница и надам се да је то довољно простора да читаоци упознају културу и уопште Азербејџан – рекао је Крчковски и додао да је ова књига значајна, не само за Приједор, него и шире.
Директор Удружења за очување традиције Жељко Шормаз навео је да је одсјек издавачке дјелатности Удружења ову књигу објавио прошле године, али је због епидемије вируса корона њена промоција организована тек сада и у оквиру конкурса приједорске библиотеке.
– Ово дјело је специфично и није обичан превод, дјело које не постоји ни на једном другом језику. Владимир Крчковски је приређивач и преводилац, али и аутор једног новог дјела – рекао је Шормаз.
Он је додао да су у контакту са директором Књижног центра у Бакуу Гунел Анаргизи која је изразила дивљење и захвалност за овакав поступак, али и чуђење што се нико у Азербејџану није сјетио да објави нешто везано за њену породицу и сабере у једно овакво дјело.