Kulturocid: Na djelu satanizacija i progon drevne, ćirilične kulture Crne Gore
1 min read
Ćirilično pismo i srpski jezik eliminisani su iz službene upotrebe, čime je prekršen Ustav Crne Gore koji garantuje ravnopravnost ćirilice i latinice, ocijenjeno je na okrugomi stolu na temu „Nacionalna samosvijest i ćirilica“, koji je održan u Nikšiću.
Okrugli sto, koji su organizovali Crnogorsko–ruski kulturni centar, Institut za srpsku kulturu i Eparhija budimjansko-nikšićka, rezultiraće, kako je najavljeno, donošenjem Deklaracije i zahtjevima za zaštitu Ustavom zagarantovanog statusa srpskog jezika i ćirilice, koja će biti upućena nadležnim institucijama u Crnoj Gori.
Episkop budimljansko–nikšićki Joanikije kazao je da je ćirilično pismo „veza sa tradicijom duhovnom i kulturnom, po kojoj se prepoznajemo, i razumijemo druge kulture i darove drugih naroda“.
„Kroz naše ćirilično pismo naslonjeni smo na veliku Jelinsku kulturu i pismenost, jer je ćirilica nastala iz starog grčkog pisma uz uzimanje elemenata iz drugih kultura. Crna Gora je sva sazdana na ćiriličnoj tradiciji“, rekao je Joanikije.
On je kazao da se ne traži izbacivanje latinice, ali da moraju biti ravnopravno zastupljena oba pisma, kako garantuje i Ustav.
Prema njegovim riječima, u stvarnosti je nešto sasvim drugo, jer sve državne institucije i ustanove u Crnoj Gori koriste isključivo latinicu, uz izgovor da je to tako zbog navodnih tehničkih nemogućnosti.
„I Vlada, i sve ustanove krše Ustav, i demonstriraju brutalnu diskriminaciju i animozitet prema ćirilici, čime razaraju svoju tradiciju i temelje“, ocijenio je Joanikije.
U ime Matice Boke, profesor Željko Komnenović kazao je da je aktuelni politički trenutak u Crnoj Gori, posebno u poslednje tri decenije, donio „nezabilježen proces na evropskom prostoru, satanizaciju, marginalizaciju i diskriminaciju jedne kulture da bi se zamijenila drugom“.
„ Metode identiteskih reformi vlast sprovodi nad svojim narodom. Prva žrtva je bila nauka, a Crna Gora, je preko noći latinizirana, iako je sva njena pisana građa, od Oktoiha, pa do dnevnih listova i naziva firmi, sve do 90-tih godina bila napisana na ćirilici“, rekao je Komnenović.
On je ocijenio da su u Crnoj Gori sazreli uslovi da se otvore prve privatne škole u kojima će učenici učiti na srpskom jeziku i ćirilici.
Profesor na Filološkom fakultetu, Jelica Stojanović, istakla je da je ćirilica u Crnoj Gori potpuno izopštena i protjerana, a da tome prethode i iz njega slijede „pokušaji potpunog izostavljanja sa javne scene srpskog jezika i falsifikovanje njegovog naučnog i istorijskog statusa“.
Stojanović je kazala da je „ovih dana na djelu i promjena naziva predmeta srpski jezik na stranim filološkim programima, engleskom, ruskom, njemačkom, francuskom i italijanskom, na Filoškom fakultetu u Nikšiću, u nov naziv crnogorski jezik“.
„To je pitanje, nadamo se, još otvoreno, a jedno je do poslednjih, velikih nasrtaja na srpski jezik u Crnoj Gori. Time će studijski program za srpski jezik i književnost ostati potpuno izolovan i usamljen“, kazala je Stojanović.
Profesor na Filozofskom fakultetu, istoričar Vasilj Jovović, naveo je primjere udžbenika istorije u drugom i trećem razredu Gimnazije u kojima su netačno navedeni brojni podaci, poput „geografskog izmještanja ćiilice za koju se navodi da se koristi put istoka, Makedonije i Bugarske, a da je glagoljica dominantna na našim prostorima“.
Profesorica na Filološkom fakultetu, Draga Bojović, govorila je o „Srbistici u Crnoj Gori danas“ , koja je „skoro na izdisaju zahvaljući metodama gole sile“.
Profesor i urednik časopisa „Slovo“, Veselin Matović, ukazao je na potiskivanje ćirilice u obrazovnom sistemu i istakao da se nastava jezika i književnosti u školama u Crnoj Gori izvodi bez nastavnih programa i udžebenika od 2011. godine.
„Da ima zakona, svako svjedočanstvo od tada do danas bilo bi poništeno i nezakonito, jer nijedan naš nastavnik nema takav dokument, zato što ne postoji. Nastava se izvodi po programima i udžbenicima za crnogorski jezik“, rekao je Matović.
Okruglim stolom završena je kulturna manifestacija „Dani slovenske pismenosti“, koja je počela 21.maja.
Izvor: Agencije
U ime Matice Boke, profesor Željko Komnenović…IMAMO OD KOLA PRIČU O KRIVOŠIJAMA I POPU MARKU KOJI JE NA PRIJEVARU OD POTURICA NK STRADAO A ON JE GOVORIO O SEBI DA JE POTOMAK KOMNENA.STR 204. A otac majke Angeline Đorđe Arijanti KOMNINOVIĆ…His name is most commonly known in the Albanian form, Gjergj Arianiti, in English George Aryaniti or George Aryaniti.[4][5] His full name in English is spelled George Aryaniti Thopia Comneni in Fan Noli’s translated work.[5] He calls himself „Komninovic“ in a letter to the king of Naples.[6] His name appears in Slavic form as „Golem Arianit Komnenovic“ (Golemi Arenit Cominovich),[7] and a 1452 document referring to him as „Golemi Arenit Comninovich de Albania“.[8] The word golem is Slavic and means „large“. https://en.wikipedia.org/wiki/Gjergj_Arianiti#Name DAKLE, MLEČANI,KATOLICI SU sARBANASE POŠIPTARILI A TITOGORCE RASRBILI. Čuvajmo srbsku svijest i ćirilicu jer ćemo biti kolateralna šteta zapadnih interesa,promašene nacije kakva su hr,cg,alb,bošnj,mk..
Ćirilica je nastala od grčkog pisma i od pisama drugih kultura
Reče popo joanikije i osta živ. Mnogo se on interesuje i zna o srpskom pismu izgleda. A šta je sa eparhijom mileševskom, podijeli ste li je , pa da se podudare granice crne gore i pravoslavne crkve u crnoj gori, mašala.
Da je ćirilica dobra koristili bi je i Nemci, il` bar Crnogorci.
`Ajd što su uveli nova slova, al` što su zadržali onih 30 starih!?
Narod koji nema svoju kulturu i odriče se svoje kulture nije narod to je horda.
Zato se ovi iz horde i ne oglasavaju zasto su se preko noci odrekli Cirilice.
Sve ce to Becic rijesiti on se posjece od sjekirancije zbog jezika.
odricanje od jelinske kulture je odricanje od samog sebe. znam da bi milogorci najradije bili amerikanci a mi ćemo biti ono što jesmo jer samo tako možemo preživiti
Ti si Grk pa da ti je odricanje od te kulture odricanje od sebe?
pa ako sabereš dva i dva i pogledaš oko sebe biće ti jasnije. pravoslavno hrišćanstvo je vezano za grke, neše crkve su u vizantijskom stilu, ćirilično pismo itd. itd. dakle grk a ne amerikanac
za tvoju informaciju jelini (heleni) su bili u čitavoj evropi. zašto bi se ja odricao svoga najbližeg a jedan američki i engleski divljak to svojatali. pogledaj malo kapitol hil i bijelu kuću u vašingtonu pa ćeš vidjeti da su građene u jelinskom stilu
Za tvoju informaciju Jelini su mješavina Srba i Arapa!
Žaliti se u Brisel,pa onda u Strazbur.
Tim redosledom.
E, kad ono i ti znaš red, nesoju!
I koji se moj kuropecaš ođe, idi tamo đe su „samo Srbi „!
I đe to uopšte postoje takvi!? … Možda u Srbiji, Crnoj Gori … Republici Srpskoj!? … Đe?
`Ajd Đilkane tamo gde su „samo montenigeri“… I gde to ima, možda u Beograd? …Đe?
Sada bez ironije,a i zbog „sporije“ gospode,vrlo direktno:
Posred najljepše planine,uživajući u pogledu.
Znamo i šta.
I samo jako!
nasao si crkvu dje se Bogu moli!
Šta su onda ovi što kažu da se zovu crnogorci? Kojim pismom su pisali zadnjih 500 godina? Ili su bili stalno nepismeni, pa do sada nisu ništa ni pisali. Hoće li sada da ruše porodične spomenike da bi ih preklesali latinicom? Žbiri navalite sa vašim malo umnim opservacijama.
Duboko, oranje
„Kao da radim u nekoj čudnoj zelji u kojoj niko nije dužan da me poštuje“, požalio se. „Izgleda da moram da prevrnem svaki kamen u prosveti jer ispod njega leži neka žaba, gušter ili zmija“
https://stanjestvari.com/2017/06/06/nvo-sektor-kao-ovdasnja-duboka-drzava/
…“ovo je pesma o jednoj od srpskih zemalja, Kosovu i Metohiji… sad nam je tuđom vojskom ukradena ta zemlja, ali vratićemo je
pa, kao sve one pesme i ovo slušajte…“
u Srbiji, brale, samo ličnim primerom
https://www.youtube.com/watch?v=plDvWshoKM8
Dok vam je ćirilica u srcu i genima, niko vam je ne može oduzeti ni zabraniti.