Jelušić: Imam pravo da svoj jezik nazivam crnogorskim
1 min read
Božena Jelušić
Dan kada je crnogorski jezik, prije tačno pet godina, dobio svoj ISO kod od Tehničkog komiteta sa sjedištem u Kongresnoj biblioteci u Vašingtonu, bio je veoma važan trenutak za Crnu Goru, kazala je u intervjuu za Pobjedu, povodom „tog događaja“ profesorica književnosti Božena Jelušić, poslanica GP URA u Skupštini Crne Gore.
Ona je kazala da je važna i prepoznatljivost koju, budući da imaju svoj kod, uživaju bosanski, hrvatski i srpski jezik (uz koji je do tada uobičajeno stajalo i crnogorski). Istakla je da ne postoji razlog da se tri od četiri trenutno postojeće standardne varijante smatraju jezicima, a samo jedna da se smatra varijantom tog jezika.
“Razumije se, to suštinski nije mnogo značilo kada je u pitanju sam jezik i u tom smislu se za sve ove godine malo što promijenilo. To govorim kao osoba koja je učestvovala u nastajanju Deklaracije o zajedničkom jeziku, takođe 2017. Deklaracija potcrtava da je riječ o zajedničkom standardnom jeziku policentričnog tipa – odnosno o jeziku kojim govori više naroda u više država sa prepoznatljivim varijantama – kakvi su njemački, engleski, arapski, francuski, španski, portugalski i mnogi drugi. Korišćenje četiri naziva za standardne varijante – bosanski, crnogorski, hrvatski i srpski – ne znači da su to i četiri različita jezika. Ali, ako su već tri imala svoje kodove, ne postoji razlog da ga nema i crnogorska varijanta zajedničkog jezika.
Za sebe kao govornicu, ne pristajem ni na čiji jezički hegemonizam i imam pravo da svoj jezik nazivam crnogorskim, cijeneći ogroman doprinos te varijante zajedničkom jeziku. Da se razumijemo. Nakon svega što se u jeziku odvijalo nakon 90-ih, smatram da treba svakako sačuvati nasljeđe i ove, po mnogo čemu sporne jezičke politike u dijelu u kojem je donijela određeni kvalitet. To se odnosi i na Fakultet za crnogorski jezik na Cetinju, koji je pokazao veliku agilnost u afirmaciji jezičkih osbenosti crnogorske jezičke varijante”, navela je ona između ostalog u dužem intervjuu za Pobjedu.
Ona ima pravo! Ali nema doslednost! Zato se gnušam osoba kao što je ova starica na kojoj se primjećuje da je izmagufila! Svi imaju pravo da kažu što misle samo je Srbima to zabranjeno! Zar ja nemam pravo da kažem da ne postoji crnogorski jezik ni narodnost crnogorska!
Kako ga može govoriti kada ga nije ni učila, s obzirom da je u školi vjerovatno učila srpsko-hrvatski jezik. Tada da je govorila „crnogorskim“ ,sa dodatkom od 2 slova, dobila bi zakljucnu jedinicu za kraj godine, a i digli bi je na sprdnju.
Ako postoji crnogorski, postoje i vasojevički, bjelopavlički, morački i paštrovićki jezik. Kvazi naučnica ne yna ni sva slova razgovjetno da izgovori.
A ko Vam brani da govorite i svojim jezikom smatrate koji god hoćete jezik???!!!
Samo nemojte bar birati duži da bi se njime opasali po nekoliko puta kao one druge poslanice da ih ne pominjem.
Može da ga nazove / lokalno kao i ovaj po zemlji u kojoj živi /,,tivatski“ , ali razumni ljudi u Americi i čak i ovi zli dingo-Australijanci i dalje ,,svoj“ jezik nazivaju – e n g l e s k i !
Evo ko kontrolise mafijascine Montenegrinske,evo ko se pita u Montenegro.
Na svjetskim ucilistima (Harvard, Oksford itd) nije priznat ni hrvatski kamo li bosanski kao posebni jezici. Vec samo srpski ili „srpsko-hrvatski“.
BOŽENA NIJE HRVATICA ALI JE UDATA ZA HRVATA.
SVE VAM JE JASNO.
U Kanadi nije Kanadski nego Engleski, u SAD nije sjedinjenoamerički nego engleski, u Australiji nije Australiski nego Engleski, u Alžiru nije Slžirski nego Francuski, u bilo kojoj državi Južne Amerike nije JužnoAmerički. U Cenoj Gori nije Crnogorski nego Srpski. Gospođo pre nego počnete da mi objašnjavate bilo šta objasnite mi ovo.
Objasnila bi ona, kad bi znala ko je I sto je, no nezna…. Bila bi ona I Turkinja da zivi u Adani, bez obzira dje je rodjena, odrekla bi se ona I Slovenskog porijekla..
Ja u Melburnu naučio australijanski, ali mi ne dozvoljavaju da pristupim niti jednoj aplikaciji sa njim. Zašto? A imam pravo da ga zovem Australijanski. U sred Melburna ga ne priznaju.
????????????????????
To je tzv. „samoidentifikacija“. Svak, u načelu, ima pravo da je ono što misli da jeste – ali to bi nas odvelo u apsurdne situacije: veliki broj ljudi bi umislio npr. da je velikan, ali nije!
Stvari koje se tiču identiteta se stvaraju u sadejstvu sa drugim ljudima, a ne šta Božena sama umisli. Ne može ona sama da proglašava: ja ovo, ja ono. To onda nije društveni identitet jer nije nastao u interakciji sa drugima,već je pretenciozni stav namene osobe.
Ispravka: …stav nadmene osobe.
Babaaaa bauuuu
Zamislite samo ovo da jedan covjek koji je zavrsio medicinu kaze ja sasm vterinar ,to je izjavila ova zena i to je ona naucila o jeziku kao profesorica istog ,da li od Dalibora Brozovica ili nekog treceg od Pavla Ivica i Mitra Pesikana sigurno nije.Ovo su ti takozavani nacionalni mali smrdljivci koji su tu samo za to da remete neki vazduh kao kad neka stara osba prdne iz iznemoglosti a posrati se nema snage pa se fuli!
U Metkovićima se zove c…?
O što nas nađe od poštene hercegovačke inteligencije? Bez groba u Crnoj Gori a sve jedan od drugog veći dukljanin. Razlika recimo između donjosaksonskog dijalekta i bavarskog dijalekta njemačkog jezika je veća nego između bilo koja dva jezika južnoslovenske jezičke grupe, na primjer bugarskog i slovenačkog jezika. To međutim ne daje za pravo nijednom stanovniku Donje Saksonije ili Bavarske da svoj dijalekt nazivaju donjosaksonskim ili bavarskim jezikom niti da se osjećaju drugačije osim kao Njemci u nacionalnom smislu. Da je poštena prema diplomi koju blati i omalovažava ova duhovna konvertitkinja iz Čapljine bi morala reći da se od Istre do Preševa i od Subotice do Ulcinja govori srpskim jezikom. To je lingvistička, dakle naučna činjenica, sve ostalo je politika i konvertitstvo. Hrvati su prihvatili ovaj srpski dijalekt kao dio šire političke platforme za stvaranje nacije i imenovali ga svojim nacionalnim imenom. Nomen est omen! Nešto slično pokušava i Jelušićka sa ekipom u Crnoj Gori, da od dijela srpskog naroda i srpskog jezika napravi novi politički narod.
Na sreću, Crnu Goru, njen jezik, vjeru, običaje čuvao je i čuvaće srpski narod Kosovskog zavjeta, na čelu s istorijski dokazanim familijama, bratstvima i plemenima, a ne nikakvi došljaci s primorja, Dalmacije, Hercegovine, Ukrajine ili Slavonije.
Božena je buduća ministarka kulture, prosvete… umjesto Vrsne Bratić. Bravo Jokoviću, osvetio si Laloševića, a koliko će da košta neka košta.
Zašto osobe koje su došle iz SFRJ više vole Crnu Goru od nas koji smo je vjekovima stvarali branili i ginuli za nju.Ispade da smo mi i naši preci bili najamnici u sopstvenoj zemlji.Nemam ništa protiv ljudi koji su došli da žive u C.G Bogu hvala da smo ih sve prihvatili bez obzira na vjeru i naciju.Ali nešto debelo nije u redu.
Zato što je bivša vlast u njima našla najodanije podguzne muve,spremne da urade bilo šta da im se naredi.
Ko je uopšte ova?
Ajde bako navedi barem jedno starije pisano veliko delo nekog pisca pisano na taj tvoj „CRNOGORSKI“.
kao prvo .ova nije ni Crnogorka ni Hrvatica nego Srpkinja pravoslavka iz Metkovića na uscu Neretve u more. Tamo bilo 10ak posto Srba koji su dijelili u 18v iz Hercegovine..Tako da ovu ne Zovite Hrvaticom
Ovakva ne moze biti Srpkinja.
Za one koji ne znaju policentricni kod znaci da je jezik samo podgrupa tj. ima odredjene varijacije jednog veceg jezika- srpskohrvatskog. A sto se tice vas, gospoja, imamo i mi pravo da vam uzmemo nasih 30 slova, pa vi sa svoja izmisljena 3 radite sta god hocete.
moze li kokoska reci kako se zove jezik koji je ucila u skoli i zavrsila fakultet ako ga uopste ima sa svojim iq000
Ova kvazisrpkinja je dolutala iz Metovića u Hrvatskoj i evo , već je dogurala dotle da pljune na svoj jezik i preimenuje ga u nešto nepostojeće .To se zove MIZERIJA .
To je srpskohrvatski jezik Radomire!
Draga profesorice srpskog,hrvatska građansko,crnogorskog jezika.
Šta učinje od sebe,što se brukaš?
Zbog svog jezika, sigurno ima problem,… Za početak, može sama da ga skrati,… Što se Srpskog jezika tiče, on je svoj na svome.
Neka vrla Budvanka odgovori,na kom jeziku je pisao Stefan Mitrov Ljubisa,po njenome ce bit da je na „pastrovacki“,no se nije sjetio da ga kodira u Becku biblioteku,pa se ona sad mora mucit da ga prevodi na crnogorski,no ti dzaba,izgleda da nijesi nista naucila citaju ci ga !
Vi se zovete Bozana, ali po vasoj teoriji, ja mogu ga vas zovem Grozdana.
Uzgred, vas jezik je Hrvatski, a ucili ste u skoli Srpsko-Hrvatski.
Možda je bolje da je zoveš Brozdana.
kakva bestidnica! Bože moj, upoređuje srpski jezik sa francuskim, njemačkim, engleskim i veli kako su i oni policentrični… Tačno je, gospođo, da su policentrični, ali se ne zovu sa sto imena, nego samo jednim nacionalnim imenom. No, ne brinite, razdvojićemo se, gospođo.
Naravno gospodjo da imas pravo da srpski jezik nazivas crnogorskim… Svaki gradjanin CG ima pravo da i sebe smatra indijancem…
Gospodja ima pravo i da za sebe kaze da je kraljica Elizabeta, samo sto onda odmah dobije i dijagnozu… Sva pisana gradja u Crnoj Gori svjedci o kontinuitetu srpskog jezika, tzv crnogorski jezik nije varijanta srpskog, nego je to nestandardni srpski jezik kome su nikli brkovi.
Tvoj jezik je Hrvatski sa albanskim akcentom
Moš ga ti zvati kako oćeš,al je on Srbski!!!!!!!!!!
Imaš pravo da ga zoveš kako hoćeš, imaš čak i pravo da pokuša da nam zabraniš da mi naš jezik nazivamo srpskim. Samo nas nije briga za vaša prava!!!! Pune su jame i stratišta srpskog naroda kojima ste objašnjavali praktično vaša prava i slobode.
Možeš kako ti odgovara ali nemoj da namećeš i preimenuješ drugome
Kad vidim ovu personu od nje me želudac zaboli.Ona i Jotovani šešir su toliko odvratne da nas muka hvata.Dosta je više njihovog pametovanja.Ove i ovakve jednom g…..om metlom omesti sa političke scene.Bez obraza i časti.
“Ali, ako su već tri imala svoje kodove, ne postoji razlog da ga nema i crnogorska varijanta zajedničkog jezika.” – super, onda nema razloga da nastavimo i dalje sa tim, kako su Nadrealisti davno predvidjeli: crnski, gorski, hercegovački…
Teški apsurd.
Ti ga nazovi kako ‘oćeš. On je bio i biće Srpski. Ja sam ha učio i moja djeca će ako Bog da zdravlja, učiti i nazivati tako.
Obzirom da si iz Metkovića tvoj jezik je hrvatski.
Ovo je tipični oblik kako ŠKOLOVANIM moronima usade predrasude i lažno znanje smanje IK i EK.Naime ova osoba mrzi,nema istine u njenom govoru.Ona je svjesna i nebitna.Kakav je to jezik koji ti promovišeš a svi drugi ga govorili hiljadama godina?Kojoj vještačkoj naciji pripadaju ta tri slova?Zašto ne ostavite ostala slova i blejite na taj vaš lažni jezik sa 3 slova pa da vidimo hoće li vas šačicu dušmana i plaćenika Soroš bordela ikad iko razumjeti???!
Okle ova MOJ-a bješe , iz Metkovica , Požege…… a što nas nadje od nevjesta crnogorskijeh ……
Gospođo pokaži papir iz Vašingtona gdje je taj jezik dobio kod. Italijani su vam dali kod 41-e kada je bila okupacija.
Ovu zaposlite za portira na FCKK.
Zena koja nikakve veze nema sa Crnom Gorom, ama bas nikakve,ni blizim, ni daljim porijeklom,ni po jednoj strani.Rodjena u Bosni, od roditelja Srba,cak ni ona sama nije rodjjena u Crnoj Gori…Souu
Kako ono kažu ,,hiljadu godišnja državnost“ a jezik star 5 godina.Oj-haaaa.
Govorim onim jezikom koji Sam ucio u skoli I nema te sile na svijetu koja ce me nacerati da mi se zove drugacije od onog sto Sam ucio, pa ti profesorice mrcena radi sto oces….
Maina se tamo, oli
Mozes ga zvati,ali budi postena pa reci da nikakve lingvisticke osobenosti u odnosu na srpski jezik nema osim ako ces da se brukas sa dva glasa (ne slova).
Samo si priznala da nikakav argument nemas bez sto neces da tvoj jezik bude srpski. Ali to ovi lazni gradjanisti umiju da upakuju u neke floskule na koje se pecaju samo nepismeni i neuki.
Drugarice Božena nemaš pravo . Evo jednostavno zašto , zato što su to laži što govoriš . Iako smo 25 godina trpjeli aparthejd i Gebelsovske metode u medijima , da 100 puta ponovljena laž postaje istina , laž je ostala laž . Kao takvu nemate pravo da laž i dalje poturate kao istinu . Za Krst Časni i slobodu zlatnu !!!
Mozes ga zvati i Jelusizam Milocizam i Rankocizam kako god hoces samo nemoj drugim ljudima da naturas svoj izopaceni stav a svoj jezik zovi kako god hoces .A mislim ti iz Metkovica najbolje znas koji jezik se koristi u Crnoj Gori
Cudo jedno….Sve sto ima prefiks srpsko srpski i slicno je odvratno,negradjanski,smrdi….Vise mi je toliko gadno slusat ove branitelja crnogorske.
Dzaba vam sve smradovi….Tacno je nas veliki Njegos znao zasto je morao da pise i ponavlja po 1000x da je srbin i da pise srpski…
Jer je znao da mu je pastva sljam izdajnicki.
Pih…
Tako je imaš pravo ali dozvolite da više od 50 posto stanovnika Crne Gore ima pravo da svoj jezik naziva SRPSKI! Gospodo iz URE, nije nas mogao preobratiti Milo 22 godine sa svojim diktaturom, prijetnjama i ucjenama pa nećete ni vi iz URE budite sigurni. Veliki zalogaj ste zauzeli, što bi rekao narod: Mnogo mačku goveđa glava.