ИН4С

ИН4С портал

Подгорица: Отворен Почасни конзулат Монголије и представљена прва Антологија савремених монголских прича

1 min read

У присуству званица из културног, умјетничког, дипломатског и медијског живота, у Подгорици је јуче представљена прва Антологија савремених монголских прича, преведена на црногорски језик, и свечано отворен Почасни конзулат Монголије у Црној Гори.

Отварајући догађај, почасни конзул Монголије у Црној Гори Душан Симоновић, нагласио је значај јачања културних веза између двије пријатељске земље.

„У времену када свијет све више дијеле језик, географија и неспоразуми, овакви сусрети показују колико књижевност може да повезује. Сарадња између Монголије и Црне Горе не почиње данас, али је овим догађајем добила конкретан културни облик који ће, увјерен сам, имати трајну вриједност. Умјетност и спорт, како вријеме све више показује, су оно што надилази и политику и границе“.

Говорећи о антологији Симоновић је истакао да та књига није само збирка прича већ прозор у душу народа који живи у огромним пространствима, под небеским сводом у којем се свакодневица и вјечност непрекидно дотичу.

„ Ове приче говоре о човјеку, о свакодневици, о старости, сновима, љубави и опроштају. […] Иако дубоко укоријењене у монголској традицији, оне припадају свима нама – јер сви разумијемо тишину туге, љепоту првог погледа и снагу опроштаја“, рекао је Симоновић.

Догађају су присуствовали представници културних институција, новинари, спортисти, умјетници, професори и дипломате. Међу присутнима су били и неки од актера црногорско-монголске културне размјене.

Глумац Слободан Маруновић, добитник Гранд Приx награде за најбољу изведбу на 7. Међународном фестивалу монодраме у Улан Батору казао је да је представа реведена на монголски језик, снимљена и емитована на националној телевизији.

“ Ово признање не доживљавам само као лични успјех, већ као награду културној сарадњи. Од данас, по први пут имамо прилику и да се упознамо са монголском књижевношћу захваљујући преводу на наш језик и надам се да ће и монголска публика у будућности имати приступ црногорској литератури“, казао је Маруновић.

Јучерашњем догађају присуствовао је и Един Крнић, који је два пута боравио у Монголији укупно седам седмица, снимајући запажене репортаже које су емитоване на националном сервису.

Његове приче о животу номада, тишини степе, природним љепотама и топлини људи, како је више присутних навело, „пробудиле су жељу да се Монголија упозна дубље, не као дестинација, већ као духовни простор“.

„Монголија је земља тишине, ширине и достојанства. У сваком сусрету са њеним људима осјећао сам се добродошло, јер њихово гостопримство није ствар бонтона, већ начин живота, дубоко укоријењен у филозофији постојања на вјетровитим пространствима. Проводећи укупно седам седмица у тој земљи, имао сам прилику да не будем само посматрач, већ и учесник једног начина живота који нас учи скромности, повезаности и присутности. Снимајући репортаже, дијелећи чај и тишину са номадским породицама, научио сам да су најдубље приче често неизговорене“, рекао је Крнић.

Крнић је своје репортаже из Монголије превео на енглески језик и уступио Амбасади Монголије и Министарству вањских послова Монголије, како би и званични представници те земље имали прилику да се упознају с његовим импресијама, погледом извана и емоцијама које је пренио о земљи коју је доживио искрено, дубоко и с поштовањем.

Боби Перовић рекао је да је о Момголији сазнао више захваљујући Крнићевим репортажама.

Међу присутнима је била и Милена Милачић, директорица Директората за Африку, Блиски Исток, Азију, Пацифик и Аустралију у Министарству вањских послова Црне Горе. У саопштењу је наведено да је она најавила посјету предсједника Црне Горе Јакова Милатовића Монголији у наредној години, као и потписивање Меморандума о сарадњи између министарстава вањских послова на маргинама Генералне скупштине Уједињених нација, која ће се одржати у септембру. Истакла је и планове о јачању сарадње у областима туризма, умјетности и спорта, уз наду да ће се ови темељи културне размјене преточити и у конкретне пројекте.

<

„Посебан гост догађаја био је амбасадор Монголије у Аустрији, акредитован и за Црну Гору, Његова Екселенција Ценгег Мијидорж (Тсенгег Мијиддорј), који је изразио захвалност на срдачном пријему и задовољство што се културни мостови између двије земље даље шире и јачају. Амбасадор је овом приликом уручио почасном конзулу Душану Симоновићу симболично признање, реплику традиционалног златног штапа познатог као герега. Герега је историјски симбол из доба Монголског Царства – златни штап или плочица, познат у историји и као паиза, који је служио као званични путни документ и знак царске овласти. Носили су га изасланици Џингис-кана како би несметано пролазили кроз територије и били препознати као представници врховне власти. Ово изузетно одликовање, које у монголској традицији представља повјерење, част и ауторитет који се указује изасланицима и пријатељима монголског народа, уручено је као израз захвалности за досадашњи допринос јачању односа између двије земље. У име народа и институција Монголије, амбасадор је овом гестом нагласио важност културне и дипломатске мисије коју господин Симоновић предано спроводи у Црној Гори“, наведено је у саопштењу из Почасног конзулата.

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

Слични текстови

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *