ИН4С

ИН4С портал

Завршни ударац ћирилици у НДЦГ: Школски дневници на латиници

Након што су прошле године, по први пут и без претходне најаве, свједочанства дијељена искључиво на латиници, ове године су се по истој матрици појавили и латинични дневници, а професори су инструисани да ученике заводе по абецедном, а никако по азбучном реду.

Осим формалних притисака да се ћирилица коначно истисне из учионица, постоје и они неформални, о којима за ИН4С свједочи наставник Бранко Кастратовић, који ради у ОШ „Бајо Јојић“ у Андријевици.

Основна школа
Основна школа “Бајо Јојић“ у Андријевици

Он истиче да су прошле године поједини професори били притискани да при издавању свједочанстава податке о ученицима и званичне биографије уносе на латиничном писму, али истиче и занимљив примјер око уџбеника.

“У првом и другом циклусу, уџбеници су били ћирилични, међутим временом се то промијенило. Сада су уџбеници из свих „главних“ предмета искључиво латинични“, каже Кастратовић који се слаже са константацијом да је ријеч о перфидној стратегији за истискивање ћирилице. Он, истовремено, подсјећа и на уставну категорију о равноправности писма.

Као у вријеме окупације

Колумниста ИН4С, професор Слободан Савовић, који је уједно и предсједник Синдиката просвјете за Подгорицу, каже како је жалосно што се дешавају овакве ствари који се уперене против историје и традиције Црне Горе.

Slobodan savovic
Слободан Савовић

“Од настанка прве школе у Црној Гори, па до данашњег дана, осим за вријеме аустроугарске и италијанске окупације, школске исправе и документа увијек су штампана на ћирилици. Ако се упореде ти периоди са данашњим, онда ове промјене нису случајне, јер је тада окупација била војна, а сада очигледно културна, са жељом да се промијени национални код становништва“, каже Савовић за ИН4С и додаје да је то у складу са тезом некадашњег министра Бацковића „о новом црногорском човјеку“, кога очигледно треба измјестити из старе матице и „пелцовати“ на западно тло.

Наставак антисрпске кампање

Са тим ставом се слаже и Горан Киковић, повјереник Српског удржења Ћирилица за Беране, који истиче да у питању класична латинизација, која је присутна чак и у Беранама, гдје српски језик говори више од двије трећине становништва.

goran-kiković 03
Горан Киковић

“Ово је прворазредни скандал и провокација, односно још један удар на ионако антисрпски устав, у којем, чак и таквом, пише да су ћирилица и латиница равноправни“, каже Киковић.

Он додаје да је ово наставак антисрпске и антиправославне кампање коју спроводи Министарство просвјете над народом у Црној Гори, а нарочито против ђака и омладине.

Кад ученици не могу прочитати свој успјех

О апсурдности ове ситуације прича и Александар Бандовић, професор разредне наставе у основној школи „Доња Ржаница“ код Берана, који истиче да су школе и професори одлуком министарства доведени пред свршен чин.

Основна школа ''Доња Ржавица'' у Беранама
Основна школа “Доња Ржавица“ у Беранама

“Замислите ђачку књижицу ученика првог и другог разреда који не знају да прочитају свој успјех у школи, јер није учио латиницу“, каже Бандовић и иронично додаје да ће власт вероватно наћи рјешење за тај проблем, тако што ће „ученици прво учити латиницу“.

Назире ли се наредни корак?

Ситација која се данас дешава, морамо примијетити, неодољиво подсјећа на дешавања током окупације у Првом свјетском рату. Наиме, након одлуке војне управе 1916. године да се уместо ћирилице уведе латиница и да се уџбеника избаце патриотске пјесме и српска историја, група учитеља из Бјепопавића супротставила се подношењем отказа на службу.

Image-1

Сви су они изведени пред војни суд и кажњени различитим затворским казнама – имајући у виду судбину оних који тада нису дозволили прекрајање историје и пратећи њихов примјер, поставља се питање назире ли се наредни корак у даљој „модернизацији“ просвјете?

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

17 thoughts on “Завршни ударац ћирилици у НДЦГ: Школски дневници на латиници

  1. A vi ne znate ni latinicu ni ćirilicu, vaša „čirgilica“ je „pismo“ i „jezik“ kojim se mogu služiti i najnepismenije bitange!

  2. Сећања ради, 2011.године смо у Беранама формирали Одбор за школовање на српском језику. Захтијевали смо школовање на српском језику, без условљавања са нејезицима, формирање Савјета за школовање на српском језику на општем нивоу и да је први споразум лош. Такође сам инсистирао на томе да се врати српском језику статус службеног, који је насилно укинут. Уместо да будемо укључени у преговоре, Милић, Мандић и Медојевић су потписали споразум са Филеом и Лукшићем о некаквом бућкуриш језику и тако нашу децу бацили у лавље чељусти. Ових година смо захваљујући нашој борби из 2011 године један број нас родитеља узимали из библиотеке старе књиге са 30 слова. Они су отишли даље и увели дипломе, а сада и дневнике на латиници, а све вријеме су штампали књиге на ц… језику, никако по споразуму.
    Зато сматрам да Милић, Мандић и Медојевић морају изаћи у јавност и казати да је споразум са Филеом и Лукшићем чиста превара и да су дјеца која се желе школовати на српском језику изложена дискриминацији и апартхејду. Такође, Драган Копривица и Горан Радоњић као чланови наводно комисије који су требали да припреме уџбенике по небулозном споразуму, а који од 2011 године нису урадили, Ама баш ништа, морају такође рећи да је све била превара и ништа више.

  3. Правили новог црногорског грђанина и направили властито ништавило. Није ово завршни удрац ћирилици, ово је хара кири дон милогораца. Само што то њихови помрачени умови не могу да докуче.

  4. Само ви попуштајте, браћо срби. Незнам само докле више. Кад вас буде манитом водом прскао римски папа, ни тад се нећете бунити.

  5. Родитељи траже на родитељским састанцима враћање ћирилице у сведочанста чак ретроактивно, од прошле године.
    То је њихово право да сачувају свој идентитет, националност, и равноправност свог писма.

  6. Након увођења војне управе, Аустријанци су 1916. увели посебне мјере у црногорском школству. Ћирилица је избачена и замијењена латиницом, избачена је Српска историја, као предмет, те јуначке и патриотске пјесме.
    Овим „реформама“ су се успротивили учителји из Бјелопавлића, њих четрнаест (14) тако што су поднијели оставке на службу, уз образложење:“Ћирилица је српска историја -артерија, аорта српског национализма, а ми смо спремни да будемо српски учитељи и нећемо да будемо анационални. Да бисмо остали доследни позиву српског учитеља у Црној Гори, част нам је извијестити команду да са овим подносимо оставку на своју досадашњу дужност“.
    Њима четрнаесторици, као и тројици адвоката који су им помагали у писању оставки је суђено, и за казну су остатак рата провели у мађарским зартворима.
    Сличну жртву су 2004. поднијели никшићки професори борећи се за српски језик.
    Аустријанци су били окупатори тадашнје српске Црне Горе, а данашњи Црногорци су окупатори српске културе и наслеђа у Црној Гори.
    Аустријанци су „само “ забранили српску културу и историју у школству, а Црногорци је осим забране прекрајају, фалсификују и краду. Присвајају као своју српску историју, културу и наслеђе. Праве новог црногорског грађанина.

  7. Е сад ћу да гласам за ДФ јер нико није бољи бранитељ ћирилице од Меда, Бања, Коке, Милике, Мираша, Стева и осталих Фронтоваца!

  8. Oво је окупација истинске Црне Горе од стране канцера званог: montenegrо! Има ли још неког ко сматра да је то једно те исто?

  9. Ај лелек теби за тобом министре просвјетни некадашњи радикалу, а садашнји измећару.
    По**** ти се ободском ћирилицом на латиничне школске дневнике и лупешко-слуганску политику криминогеног ДПС окупатора.

  10. Draga braco i sestre zar ne vidite sto nas vise napadaju postajacemo sve jaci i jaci. Ucimo svoju djecu, prijatelje, poznanike da odrzavaju i pomazu srbstvo na svakom koraku i samo tako moze doci do vaskrsnuca prave nam Crne Gore! Samo Sloga Srbina Spasava

  11. Ao, ovo je strasno. Treba organizujemo naše skole, na srpskom, na ćirilici. Sasvim.sam sigurna, ako nas 70 posto govori srpskim jezikom da u ove njihove javne skole ne bi ostalo nijedno dijeze. Zulum se cini jer nema alternative i moze im biti.

    1. У потпуности се слажем са вама.Али коментар вам је контрадикторан јер сте га написали баш на латиници.Бар на овом порталу који је изгледа последњи бастион ћирилице у монтенегру не морамо да користимо латиницу.Ако је немате на рачунару,то вам је минут да је инсталирате.Имате упутство и на интернету.
      Пишимо ћирилицом,зауставимо латинизацију и дукљанизацију Црне Горе !

  12. Ali, za vrijeme okupacije moglo se uciti na svojem tj. srpskom jeziku. Danas je nasoj djeci gore nego našim djedovima i bakama koji su tada isli u skolu. U nazovi slobodnoj CG gore je nego pod okupacijom neprijatelja. Toliko o tome kako ovo sto sprovode nije fašizam.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *