Волиш ме, читаш ме

Петер Хандке
Владимир Д. Јанковић – Политика
Хандкеа смо већ довољно волели, као што је и он волео нас. Очигледно је сад да Срби овог писца тек треба стварно да упознају ‒ да га прочитају.
Петера Хандкеа Срби неспорно боље познају као активисту, друштвено ангажованог уметника у чијим су се сферама интересовања нашле многе земље, многи народи и многи људи – па поред осталих и некадашња Југославија, земља којој овај велики писац немачког језика припада и пореклом. Реч је несумњиво о светском књижевном феномену, што је потврђивано у више наврата, да би крунско признање највише вредности Хандкеове литературе стигло прошле године, кад је овај аустријски аутор овенчан Нобеловом наградом за књижевност.
Да, Хандке је овде омиљен и драг, више као личност него као писац. Подсетио нас је то ових дана и новинар и публициста Небојша Грујичић, цитиравши Хандкеа на Првој у серији трибина „Хандке у Србији”, која је, у организацији Удружења књижевних преводилаца Србије и Народне библиотеке Србије, одржана у атријуму НБС: „Сам Хандке је у једном интервјуу рекао да га у Србији више воле него што га читају. Све што се дешавало око Нобела више је била нека врста Роршахове мрље, која више говори о онима који Хандкеа коментаришу него о њему самоме”, приметио је Грујичић.
Однос овдашње најшире, али и књижевне јавности према Петеру Хандкеу није амбивалентан само са становишта политичких или идеолошких опредељења већ и са чисто уметничког аспекта. То се најбоље види по чињеници да овде већ постоји читав један корпус уелбековаца, као и денбрауноваца, рецимо, а да се тешко може говорити о следбеницима Хандкеовог дела, о хандкеовцима, ауторима који су се, као својевремено великани руске литературе испод Гогољевог, испилили испод Хандкеовог шињела. Нема у томе, изгледа, ничег чудноватог, што примећује и књижевник Мухарем Баздуљ, констатујући да је Хандке „као нека црна рупа која прети да ће, ако утиче на писца, потпуно да га увуче у своју орбиту”.
– Хандке тако утиче на друге ауторе да се ту више и не може причати о узору или угледању. То постаје неки крст који они носе – рекао је Баздуљ на првој трибини коју је УКПС организовало под покровитељством и уз финансијску подршку Министарства културе и информисања у Влади Србије, а у склопу пројекта „Подршка издавању изабраних дела Петера Хандкеа”. Баздуљ, такође, примећује да је Хандке, нужним начином, незахвалан као узор, будући да је „један од оних учитеља који морају прво да те пониште, да би ти онда самога себе створио на трагу онога што ти је учитељ дао”.
Аутор „Голмановог страха од пенала” „Ужаса празнине” и „Великог пада” хваљен је и куђен писац у целом свету, али вероватно нигде није толико и оцрњиван и величан као у Србији. Фамозне „две Србије”, та гротескна парадигма овдашње провинцијалне поларизације, управо су после доделе Нобелове награде за књижевност 2019. својски прионуле на физикалије: ровови се укопавају све дубље, а по живинарнику у који се претворила једна културна и друштвена позорница само лети перје. Хандке је ту био добар лакмус, што је закључио и Небојша Грујичић, али опет не као књижевни стваралац. Отуда је и данас неуком човеку релативно лако објаснити о чему пише један Пауло Коељо, па и један Ијан Макјуан или Мишел Уелбек, али кад се постави банално питање: о чему тај Хандке пише, о чему се, народски речено, у његовим књигама ради, нађемо се пред једноставним, а тешко решивим ребусом:
Dovoljno mi je bilo procitati Uzas praznine davnih 8oih proslog vijeka pa da ime Peter Handke ostane zapamceno za uvijek. Mnoge su knjige ostavile snazne dojmove na mene ali nijedna tako trajno i snazno kao ova knjizica. Taj dojam je ustvari ono sto je ostalo zauvijek, a po sadrzaj sam tek nedavno isla namjerno da znam o cemu je ono bilo rijec tada davno. Dakle, dojam ili utisak.