ИН4С

ИН4С портал

Руско издање романа „Једро наде“

1 min read
Логику барока и приморског начина живота, шпанске католичке краљеве, Јевреје и откриће Америке, Колумбово скривано порекло, свет који потпуно зависи од технологије, Пераст и морнарску мајицу уплео је Никола Маловић у награђивани роман „Једро наде“, који је у преводу Ане Ростокине управо објавила Лагуна.

Логику барока и приморског начина живота, шпанске католичке краљеве, Јевреје и откриће Америке, Колумбово скривано порекло, свет који потпуно зависи од технологије, Пераст и морнарску мајицу уплео је Никола Маловић у награђивани роман „Једро наде“, који је у преводу Ане Ростокине управо објавила Лагуна.

Ово је роман за књижевне сладокусце који говори о познатом модном дезену, плаво-белој пругастој мајици. Радња романа смјештена је у барокни, бајковити град Пераст, у Боки Которској, једином фјорду на Медитерану. Књига нуди богато, осјећајно и културолошки бескрајно и знатижељно искуство читања.

Главни јунак романа Никола Смекија је амбициони модни индустријалац из Барија, који се на позив градоначелнице враћа у Пераст, град својих предака да би поново покренуо традиционалну производњу морнарских мајица.

Маловић нам кроз љубавну причу у званично најлепшем заливу на свету описује доба у коме потпуно зависимо од технологије. Гоогле је еволуирао и преузео улогу бога, па надгледа све и свакога.

Књига уводи читаоца у финале проученом тврдњом да је Кристифор Колумбо био конверзос, Јевреј пореклом, јер је чудно да на три брода 1492. године нема католичког свештеника, али има Луиса де Тореса, тумача за хебрејски, што баца ново светло на нама знану историју.

У роману „Једро наде“ читаоци ће моћи да сазнају како је Велики кнез Константин Николајевич Романов, адмирал флоте, издао наредбу да морнарска мајица постане руска униформа 19. августа 1874. Упознаће и наутичког педагога, капетана Марка Мартиновића, у Поморској школи у Перасту који је обучавао 1698. седамнаест питомаца цара Петра Великог. Пераштанин Матија Змајевић је адмирал руске Балтичке флоте. Марко Војновић, Србин из Боке, био је адмирал руске Црноморске флоте…

У роману постоје 24 кључна појма, а то су: Морнарска мајица, Бока Которска, свјетска мода, Пераст, Св. Никола, брод, Google, вино, море, Медитеран, Колумбо, хемијски трагови на небу, Јевреји, поморанџе, барок, Русија, Кина, рат, пчеле, мушкарац, жена; љубав, смрт, Бог.

Тања Вучковић

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

2 thoughts on “Руско издање романа „Једро наде“

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *