Митрополит Јоаникије: Срби на Косову и Метохији су распети и окупирани
1 min read
Свеопште божићно славље обухвата све Србе и тада су српски бадњак и српски обичаји присутни у домовима свих Срба широм света, а посебно у домовима „нашег распетог народа“ на Косову и Метохији, каже митрополит црногорско-приморски Јоаникије.
То што, како истиче, трпе Срби у јужној српској покрајини доживљавамо као стање неправде, стање окупације, где је нашем народу потребна и вера и снага да издрже.
„И чини се, ако око нечег ми Срби можемо да се сложимо јесте да смо сви заједо везани за КиМ, све наше очи упрте су према нашим светињама, епископу, свештенству и народу на КиМ, јер они носе велики крст, велико страдање, трпе неправде, али се не жале“, навео је митрополит у интервјуу за ТВ Храм.
Кадгод има прилику иде на Косово и Метохију одакле се, истиче, враћа обогаћен њиховом вером и њиховим трпљењем и оптимизмом како се они боре и обједињују, како трпе неправде и како су одани светињама и традицији.
„Даће Бог да се и ова искушења разреше, да српски народ добије своја права на КиМ како год ишла политика и светски процеси. Ми смо везани за светиње и наш народ и видимо да то и нама, који смо ван КиМ, много значи што се та веза остварује“, навео је митрополит Јоаникије.
Из Црне Горе, каже, свако мало иду аутобуси са народом на поклоњење у светињама на КиМ и видимо колико то нашем народу значи.
„Желимо да наш народ у миру прослави Божић и Васкрс, знамо колико то њима значи, да могу слободно да исповедају своју веру у својим светињама… Ипак тамо Црква и народ живе пуним животом. Захваљујући Цркви тај народ живи тамо и има тај оптимизам невиђене снаге и интензитета“, каже митрополит.
Zahvaljujući raspetom srpskom narodu na Kosovu i Metohiji blizu smo Gospodu. I moj je đed izmrcvaren gazio hladnom Albanijom, sanjao u maršu krše crnogorske i malenu svoju starevinu, pa je isto u jurišu dočekao srpsko vaskrsenje na Kajmakčalanu na mjestu koje se zove Dobro Polje. Rode moj uzdravlje nam praznici!