Фестивал “Ћирилицом”: Поетско вече Сергеја Гловјука
1 min read
Друге вечери књижевног фестивала “Ћирилицом”, одржано је поетско вече, руског пјесника и преводиоца Сергеја Гловјука, који је на задовољство присутних, говорио своју поезију.
Говорећи о његоовом стваралаштву, књижевник Будимир Дубак је казао, да Гловјук, међу руским писција средње генерације, заузима оособено мјесто.
Његова поезија је, казао је Дубак, доминантно у традицији везаног стиха и у свим његовим књигама, можемо да пратио теме, као константе, које се крећу у распону интимног доживљаја природе, човјекове усамљености и запитаности над смислом живота и тајном смрти, све до опјевавања урбаних простора као попришта људске драме, која се одвија између ужаса и трагедије на једној и наде и љепоте, на другој страин, казао је Дубак, наглашавајући, да је та велика позорница, углавном Москва.
Посебан осврт из Гловјукове поезије, Дубак је посветио његовим пјесмама, Зграда (Дом) и Балканска прича.
Пјесникиња и преводитељка Вера Хорват из Београда, говорећи о његовом пјесништву и преводилаштву поред осталог казала, да је Гловјук, задужио велики број српских, црногорских и балканских пјесника, који су били у прилици, да гостују у Русији, на фестивалима поезије, који су основани, у највећој мјери, заслугом Сергеја Гловјука. Ријеч је о међународним фестивалима поезије, који су окренути словенству, славјанству и ћирилици, на којима се пјесници окупљају, подижући дух славјанства.
Гловјук је поред осталога, са међународних фестивала поезије које организује, у Русији, објавио Алманах поезије словенских народа IX И XX вијека, а ријеч је о десетотомном дјелу, што је импресивно, казала је поред осталог пјесникиња и преводитељка из Београда Вера Хорват.
Ја сам, путујући по балканским земљама, Чешкој и Словачкој закључио, да је у Русији, много више позната поезија западних земаља, а много мање књижевност словенских народа.