ИН4С

ИН4С портал

Ћирилицу у Црној Гори укидали само окупатори

1 min read
У историји црногорског школства ћирилица је три пута избацивана из употребе у администрацији и школској документацији. Први пут након окупације од стране Аустро-угарске 1916. године, други пут од стране Италијана 1941. и трећи пут током ДПС власти.
Diskriminacija

карикатура

У историји црногорског школства ћирилица је три пута избацивана из употребе у администрацији и школској документацији. Први пут након окупације од стране Аустро-угарске 1916. године, други пут од стране Италијана 1941. и трећи пут током ДПС власти.

Након увођења војне управе, Аустријанцису 1916. године  увели су посебне мјере у црногорском школству. Ћирилица је избачена и замијењена латиницом, избачена је Српска историја као предмет, те јуначке и патриотске пјесме.

Овим “реформама” супротивили су се учитељи из Бјелопавлића, њих четрнаест тако што су поднијели оставке на службу, уз образложење: “Ћирилица је српска историја-артерија, аорта српског национализма, а ми смо спремни да будемо српски учитељи и нећемо да будемо анационални.  Да бисмо остали доследни позиву српског учитеља у Црној Гори, част нам је извијестити команду да са овим подносимо оставку на своју досадашњу дужност“.

Њима четрнаесторици, као и тројици адвоката који су им помагали у писању оставки је суђено, и за казну су остатак рата провели у мађарским затворима.

Сличну жртву су 2004. поднијели никшићки професори борећи се за српски језик.

Ћирилицу у Црној Гори забранили су и италијански окупатори током Другог свјетског рата. Тада су захтијевали да се ћирилица потпуно избаци из употребе.

Овим стопама наставила је и актуелна црногорска власт, иако су ћирилица и латиница, по Уставу. равноправна писма. Међутим, сва државна администрација комуницира на латиници. Ријетка су мјеста гдје можете користити ћирилицу.

Школство је било последње мјесто гдје је ћирилица колико-толико била у употреби. Нажалост, само до прошле школске године када су школски дневници почели да се воде искључиво на латиници, а и свједочанства се издају на том писму, осим ако родитељи посебно не траже да буде на ћирилици.

Очигледно је за актуелну црногорску власт ћирилица „превише српска“, те је као такву треба уклонити.

Подсјећања ради, 2004. је почела, а 2011. завршена сјеча српских писаца из читанки за основне и средње школе. Од 172 текста аутора са простора бивше Југославије који су предвиђени за обраду у црногорским читанкама за основну школу, 86 је од аутора који су рођени у Црној Гори, али ни један од тих аутора из Црне Горе се не изјашњава као Србин, нити пише на српском језику. Њих 7 пише на бошњачком. Из овога би се могло закључити да у Црној Гори има Бошњака, али нема Срба.

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

Слични текстови

4 thoughts on “Ћирилицу у Црној Гори укидали само окупатори

    1. Zna se. Domaći okupatori su najveće zlo za temeljne vrijednosti jednog naroda. Crna Gora se izrodila i ne postoji više. Uništiše je ovi što sve okrenuše naglavačke, a prepoznaju se po govoru i elementarnim nagonima. Sve materijalno i nematerijalno prodadoše da bi se još koji dan održali. Kao oni koji se griju paleći sopstveni namještaj i lična dokumenta.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *