ИН4С

ИН4С портал

Баздуљ: Не може Чиргићева перверзија замијенити Његошеву традицију (ВИДЕО)

1 min read
Књижевник Мухарем Баздуљ казао је да српски језик има најјачу традицију на простору бивше Југославије.

Књижевник Мухарем Баздуљ казао је да српски језик има најјачу традицију на простору бивше Југославије.

Коментаришући Декларацију о заједничком језику, он је навео да су, у једном моменту, све политичке елите јужнословенских народа одустале од назива језика, чије је најтачније лингвистичко име било „српско-хрватски“, и почеле да користе друга имена, првенствено везана за нацију.

Хајде да се не лажемо – ако одустанемо од имена српско-хрватски, онда име српски језик, који једини признаје и екавицу и ијекавицу, има најјачу традицију, има највећи број говорника на овом простору и то име је свакако легитимније од других назива„, истакао је Баздуљ.

Он је додао да су заговорници хрватског и бошњачког језик ипак успоставили какве-такве стандарде, за разлику од творaца црногорског.

Нико се није усудио да иде у такву перверзију као они који су увели црногорски стандард, увођењем два нова слова. И сад Декларација каже да су азбука Вука Караџића која постоји двеста година, а која је настала на традицији Његошa, Андрићa и Мешe Селимовићa, и „традиција“ коју је Аднан Чиргић успоставио са неким својим ортаком из Украјине прије пар година – равноправне. Нијесу и не могу“, истакао је Баздуљ.

Он је додао да када на 32 слова црногорске абецеде настане нешто достојно Његоша, Киша, Андрића, Селимовића, Сидрана, Крљеже.., онда ће тај језик бити равноправан, а до тада не може бити.

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

19 thoughts on “Баздуљ: Не може Чиргићева перверзија замијенити Његошеву традицију (ВИДЕО)

  1. Свака част Мухареме Баздуљу. Нека нам је свето наше српство. Србин човече, буди Србин, остани Србин.

  2. Bazdulj, Kusturica, Galijašević, Amir Čamdžić, Mehmedalija Nuhić… Malo ih je, ali ih ima!

    Sam Ljudevit Gaj, reformator hrvatskog jezika, je priznao u svojoj “Danici ilirskoj“ broj 31. godina 1846. da su Srbi najbolje sačuvali ilirsku tradiciju, kulturu i JEZIK i da Hrvati moraju kopirati sve te stvari od nas ukoliko žele da podignu ilirsku svest na viši nivo.

    Tako da draga moja bivša braćo montenigeri, šta će vam hrvatski jezički “eksperti“ i njihove kopije i falsifikati kada ste već imali originalni i čist jezik, srpski jezik, na najlepšoj ijekavici (ja kao ekavičar to priznajem!)?

    Zašto stalno imate potrebu da nekome nešto (a i sebi samima) dokazujete? Zar se baš toliko stidite svog porekla?

  3. Svako poštovanje za Muharema u ljudskom i naučnom dijelu i zagovornik sam ujedinjenja Srba pravoslavne, islamske i katoličke vjere.

  4. Da bi neki jezik postao novi mora da se razlikuje od matičnog, u ovom slučaju srpskog 75%. Ovo nenaucno i politicko nasilje se javlja uvijek kada smo pod okupacijom, kao što je sada Nato okupacija. I kada su bili austrougari i italijanski fašisti isto su ukidali srpski jezik, samo što nije bio ovoliki broj slugu okupatora. Ovi su otišli najdalje i prevazišli su i sve što ljudski um može da shvati.
    Od maternjeg do zagrebačke azbuke, paveliceve himne, dva izmišljena slova i sada potpuno latinicom štampanih izdanja prikladnih hrvatskom školstvu, tj stvaranju crvene hrvatske.
    Sporazum iz 2011 sa čika Fileom je prevara i to neko mora da kaže. Kakvi zarezi, crtice i bakrači. Knjige su jedan užas zaglupljenosti i falsifikata i ispunjene mržnjom prema svemu srpskom. Koliko smo bili u pravu iz Odbora za školovanje na srpskom jeziku u Beranama, kada smo pokrenuli inicijativu za školovanje na srpskom jeziku i vraćanje statusa službenog jezika srpskom jeziku koji je nasilno oduzet. Sav naš trud bačen je u vodu sa potpisivanjem lažnog sporazuma sa Luksicem i Fileom. I kakva je ono bila budalastina mijesati srpski jezik sa nejezicima i praviti navodno buckuris jezik.

    1. oćeš da rečeš da se čirgilić ne preziva ,muharemu je cvijet prezime za cirgilica, a i za raznorazne ruzice s trnom.

    2. Na Trn što se popišalo, teško da će ovo razumjeti …
      Najkraće objašnjenje glasi : U vrijeme turske uprave Srbi u Bosni, Hercegovini, kao i Srbi pod ćesarskom upravom u Lici, poreskim popisivačima su prijavljivali svakojaka izmišljena prezimena koji su ovo uredno upisivali u poreske knjige!
      Bio je to, velii Dvorniković, svojevrsni otpor i poruga okupacijskoj administraciji! Ima tu, kaže, “ virtuozno složenih imena, pravih filoloških poslastica „!
      Srbi su se naprosto utrkivali ko će da da rogobatnije i pogrdnine prezime da ono uđe u notarske knjige … Smijali se i seirili, činilo im se da su ih nadmudrili, kada su ovi prilježno beležili izmišljena porodična imena Pičeta, Lazgunj, Kurajica, Prdavac, Lešina, Šupljoglav, Guzina … Bazdulj.

  5. Čirgić je udahnuo moderni duh novopečenoj Crnoj Gori. Svi Crnogorci sada govore svojim jezicima, svojim gramatikama, svojim akcentima. Čirgilica je dala veliki doprinos najliberalnijem, najanarhičnijem jeziku u Jevropi i šire. Ne zna čovjek, čojek, čoek šta da odabire: jal’ đekavštinu Montenegrine iz skupštine, jal’ akcenat i govor prepismenog Tiha Vujovića, dal’ moje davno upokojene babe, što nije išla u školu, da li babe moga kuma iz Hercegovine ili babe moga prijatelja iz Like. Sve su govorile: đe, đed i to zvale srpskim jezikom. Čirgiću treba dodijeliti Vukovu nagradu za jezik, mada mi se čini da ćemo se usled ovolike raznolikosti uskoro sporazumijevati nogama i rukama, pa ko koga ubijedi.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *