ИН4С

ИН4С портал

„Тако су говорили“ – Јован Стефанов Балевић 1757: „Житељи Црне Горе су сви од словенскосрпскога народа и православно источнога исповиједања”

1 min read
Балевићево дјело је превео са руског и проф. Растислав В. Петровић, те приредио као допуну својој књизи, „Владика Данило и владика Сава (1697-1781)“, објављеној у Београду 1997. године

У посљедњих 72 годинe вршено је велико прекрајање националне припадности православног народа Црне Горе а посебно, само у далеко драстичнијој форми, у посљедњој деценији.

Тако су се зеленаши, а међу њима и бригадир црногорске војске Крсто Зрнов Поповић, настојали замјеном историјских теза, представити као несрби односно антисрби, иако службена документа из времена књажевине и краљевине Црне Горе показују да су по народности, или национално, били Срби.

Фалсификати, неистинити историјски подаци, прекрајање националног српског идентитета православног народа Црне Горе, траје, појачано од покраденог референдума 2006. године, од кад је посебно потребно створити национ Црногорац, по угледу, на ОЗНУ, која је својим методама, Србе „преводила“ у Црногорце, о чему свједоче бројне публикације тзв. црногорских историчара.

Бјежећи од голготске судбине српског непрестаног, христоликог страдања и трагичног мучеништва, избјегавајући „каме и олује“ наших дана, многа наша браћа су побјегла од своје суштине, уводећи себе и своје потомство у страхоте живота без идентитета и поријекла. А без оног ”јуче” нема ни данас, нити може бити ”сјутра”.

А како бисмо још даље ширили истину, што је и главна мисија портала ИН4С, од данас свим читаоцима поклањамо збирку цитата „Тако су говорили“, бројних знаменитих личности које говоре о имену српском и правој историји Црне Горе.

Цитати су највећим дијелом преузети из књиге Батрића Јовановића „Црногорци о себи“; „Споменица Петра II Петровића – Његоша – Владике Рада 1813–1851–1925“; Владимир Д. Јовићевић, Будимир Алексић „Црногорско питање“.

Прелом је радио Пушица Милојко, а насловну страну Петар Лубарда.

Јован Стефанов Балевић

Јован Стефанов Балевић, поријеклом из Бјелопавлића, а рођен на Пелевом бријегу између 1725. и 1728. године, је написао дјело „Кратак и објективан опис садашњег стања Црне Горе“ у СанктПетербургу 1757. године, које је, међутим, објављено тек 1884, на Цетињу.

Балевићево дјело је превео са руског и проф. Растислав В. Петровић, те приредио као допуну својој књизи, „Владика Данило и владика Сава (1697-1781)“, објављеној у Београду 1997. године.

Он 1757. године каже:

„Житељи Црне Горе су сви од словенскосрпскога народа и православно источнога исповиједања. Црногорци при-брајају к својијем владавинама неке пограничне округе као: Куче, Братоножиће, Васојевиће Доње и Горње, Пипере, Ровчане, Морачане, Бјелопавлиће који и ако су од православног народа српског, опет су у самој ствари само поданици турски. Црногорског митрополита посвећује српски патријарх пећки коме је и духовно подређен“.

Ваш ПДФ примјерак можете преузети ОВДЈЕ!

„Тако су говорили“ – Ивaн Милутинoвић: „Другoви, кo ниje дoбaр Црнoгoрaц тaj ниje ни дoбaр Србин“

Није црногорски ако није српски; илустрација: ИН4С
Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

<
     

Слични текстови

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *