Насловна Политика Покрет за неутралност: Јавности да се извине многи, нарочито Штајнакер

Покрет за неутралност: Јавности да се извине многи, нарочито Штајнакер

1
ПОДИЈЕЛИ

„Напокон је свима јасно да су сва пропагандна тумачења недавне изјаве француског предсједника Франсоа Оланда срачунато промашена, а да су аутори истих, након појашњења из кабинета првог човјека француске, добили својеврсни шамар који би их требао вратити у реалност и ставити им до знања да њихов модус операнди не функционише“, поручио је Иво Пеан, координатор Покрета за неутролност из Тивта.

fransoa oland Покрет за неутралност: Јавности да се извине многи, нарочито Штајнакер

Како додаје, тиме су своју изузетну некредибилност демонстрирали многи марионетски инсталирани политиканати, који, претходно мање или више намирених џепова, стреме ратним авантурама, под менторством западне војне машинерије тврдећи да је позив за чланство у алијансу више него извјестан.

„Почевши од трагикомичних изјава и понашања националног координатора за НАТО Веска Гарчевића, преко појединаца из невладиног сектора и појединих “експерата”, до иступа њемачке амбасадорке која је покушала тумачити улогу француске колегинице, казавши, дословце, да Оланд није мислио оно што је, сада видимо, мислио. Све то, очигледно, на срећу грађана Црне Горе који већински не желе у НАТО, није уродило плодом“, казао је Пеан.

Он сматра да минимум јавне одговорности, након ове бјесомучне кампање, захтијевао би извињење од поменутих, нарочито од амбасадорке Гудрун Штајнакер која је направила својеврсни дипломатски скандал.

Сада, додаје, нема дилеме: Француски предсједник је, након недавно одржаног трилатералног састанка у Минску, ставио неформални вето на даље проширење НАТО савеза и тај његов потез Покрет за неутралност Црне Горе доживљава као рационално рјешење које води у правцу спрјечавања пожара, који је захватио исток Украјине, пожара који би у сваком случају ширењем савеза био разбуктан и пријетио да се прошири.
На концу, Покрет за неутралност свима наведенима, и другима, који су из пропагандних разлога погрешно интерпретирали Оландову изјаву, жели да препоручи познату пјесму, за ову прилику нешто модификованог назива: “Узалуд вам труд тумачи”.

1 КОМЕНТАР

ПОСТАВИ ОДГОВОР:

Please enter your comment!
Please enter your name here